译力亚洲深信,慎选合作伙伴才能让企业稳健成长,进而为客户提供优质实惠的语言服务。我们与合作伙伴共享资源、人力和利益,从而在数个关键领域里实现卓越,而不是在多个领域中表现平庸。这种双赢的伙伴关系,是我们得以为客户提供价格实惠的翻译服务。
我们将主要的资源集中在核心的业务上,并在非核心业务上借助合作伙伴的资源,以创造永续性的竞争优势,并在实现资源与流程优化目标的同时,达到节省成本且让客户获益。
在精益求精的过程中,意义的伙伴关系必须能够做到互惠互利且相得益彰。这类伙伴关系可分为“策略联盟”、“合资经营”、“客户伙伴关系”及“新型雇主-雇员伙伴关系”
译力亚洲通常是一项策略联盟的发起人,双方有着共同的市场和经营理念,但因为产品不同而不存在着直接竞争关系。对客户而言,策略联盟能带来更有连贯性和一致的服务链;服务商之间的默契更佳,效益自然更优。对译力亚洲而言,这项关系则能加强我们的市场竞争力,加快成长步伐,以保持行业领先地位。
目前,我们的策略联盟成员包括:
Elite Interpreters Asia Pte. Ltd(专业的口译和同声传译设备租赁公司)
Elite Linguistic Network LLP(语言课程、口译培训与中文咨询公司)
LeftField Concepts LLP(品牌顾问公司)
Wellrich Pte. Ltd(印刷服务商)
若您有意加入我们的策略联盟,请单击此网页表格 ,与我们联系。
我们与客户建立伙伴关系是基于如下观念:客户是我们的伙伴,因此绝不会在言行上对他们造成任何伤害。我们认为这种伙伴关系旨在为彼此创造机会,而不是只让一方获利。译力亚洲因客户的需要而存在,也因懂得经营客户关系而成功。在当前竞争激烈的市场和变化莫测的环境中,稳定与客户的伙伴关系至关重要。
尽管‘人才是我们最宝贵的财富’这种说法似乎有些老套,但确实是译力亚洲所信奉的理念。人才是我们的知识库,是我们公司竞争优势的幕后推手。拥有训练有素、高度敬业的员工是译力亚洲成长和经营策略得以严格执行的关键。这在当前节奏快速的复杂世界中尤为需要,因为在这样的环境中,单靠管理层的力量几乎很难保证公司的竞争力。译力亚洲成功的雇主-雇员伙伴关系植根于清晰的人员体系和流程,不仅反映公司的组织价值,而且体现了商业环境中采用的经营策略和态度。
总体而言,译力亚洲从其客户、员工、竞争对手及合作伙伴身上学习。在新的知识经济时代里,传统的经营策略原则正面临着挑战。我们不再以有形资产为中心,不再为实现规模经济而创建大型公司,而是将成功的推手放在建立联系和实现无形资产上。作为一家公司,要想取得成功,我们需要了解并处理好周遭的人事关系。能否选择适当的合作伙伴,是我们经营成败的关键。
我们需要合作,因此明智选择格外重要。请致电 +852 5801 9888 或通过我们的网页表格 与我们建立伙伴关系。
有哪些方法能将翻译成本控制在较低的水平?我们认为翻译价格实惠是您选择服务或产品本地化/翻译时的关键要素和考量点。但是,好的翻译必须在质量、成本、时间和市场四大因素中求取平衡。通过以下的基本规则,您不仅可以享有价格实惠的翻译服务,而且翻译质量也能保持在理想的水平。为降低翻译成本,开发、营销或网络团队的成员可参考以下的处理原则:
| • |
确保您的原文件为最终定稿,并适用于翻译工作。若在翻译开始后再修改原文件,许多翻译公司将根据客户更改原文件的次数和字数计算费用。适用于翻译的原文件是指字体可编辑修改。若译员需要将文件重新编排成和源文件一样的格式,不但需要花费更多的时间,而且费用也更高。 |
| • |
清楚列明对翻译文件的要求和指示,例如哪些段落或页面不需要翻译,以及对字体大小、版面和文件格式等的要求。如此一来不但可以避免译员出错或白费功夫,同时也可以让您在最短的时间内取得更接近理想的翻译本。 |
| • |
有时候,讨了小便宜反而要吃大亏。慎选译员及翻译公司,重视翻译质量(而不只是价钱),既能避免译文质量过差而需要重新翻译的问题。重新翻译不但得花上更高的费用,整个项目的完成时间也要加倍。 |
| • |
尽可能提供术语词汇表以及相关文件译本作为参考资料。如此一来,不但能够提高译文在词汇以及风格的一致性,而且也能减少不必要的修改。 |
| • |
给于译员充足的时间。仓促完成的译文由于检查次数不足而常出现一些小疏漏,这样不但会增加您检查文件所需投入的时间,而译员也会征收加急费。 |
充分实践以上原则不但能让您获得价格实惠的翻译,同时也能保证翻译质量。译力亚洲坚持提供实惠的翻译服务,并让您将省下的成本进行其它方面的再投资。请致电 +852 5801 9888 与我们的服务专员联系,或通过我们的网页表格了解更多详情。